Pravdepodobne každý, kto musel sledovať filmy o námorníkoch alebo pirátoch, venoval pozornosť prítomnosti určitého slangu medzi námorníkmi. To isté možno povedať v priamej komunikácii s ľuďmi, ktorí sa venovali námornému obchodu.
Za povšimnutie stojí najmä odborná výslovnosť slova „compAS“ - s dôrazom na druhú slabiku. Hoci v každodennom živote je väčšina ľudí zvyknutá hovoriť „kOmpas“.
Ako teda bude presnejšie miesto, kde sa bude klásť dôraz? A prečo to hovoria námorníci s dôrazom na A?
Pôvod slova „kompas“
Podľa väčšiny literárnych zdrojov je slovo „kompas“ latinského pôvodu. Vzniklo zlúčením dvoch konceptov: COMES, ktoré sa dajú preložiť ako spoločník v cestovnom ruchu, a PASSUS - krok. V latinčine to v neskorej verzii znie ako COMPASSUS, doslova - „zbližovanie“. Podľa pravidiel latinského jazyka bude samohláska, ktorá je pred dvojitou spoluhláskou, v každom prípade šok. To znamená, že ak sa spoliehate na literárnu a slovnú spravodlivosť, námorníci budú mať pravdu a musíte povedať „kompas“. V praxi je však situácia trochu iná.
Slovo „kompas“ v modernej ruštine
Dnes je prízvuk na prvú slabiku považovaný za všeobecný literárny a správny, slovo by malo znieť ako „kOmpas“. Druhá slabika môže byť zdôraznená, podobný jav je povolený, pokiaľ ide o žargón.V tejto situácii je paradoxne všetko také - prirodzený stres slova vypožičaného z cudzieho jazyka sa považuje za žargón a modifikované sa považuje za literárnu verziu. Takýto jav je však pre zahraničné pôžičky celkom triviálny, pretože každý jazyk má svoje vlastné normy, vlastné rozhodnutia, ktoré sú vhodné pre jeho hovorcov.
Zaujímavý fakt: predtým ako slovo „kompas“ začalo používať ruských námorníkov, zariadenie sa nazývalo inak - maternica. Výmena nastala iba následne. Ruskí námorníci pravdepodobne počuli, ako zariadenie volajú anglicky hovoriaci a iní cudzí námorníci, a preto to bol pôvodný zvuk slova zakoreneného vo flotile.
Čo je kOmpas a čo je kompas?
Za zmienku stojí ďalší zaujímavý fakt. Odborníci si môžu všimnúť, že „kOmpas“ a „compAS“ sú dve úplne odlišné slová. Táto verzia stojí za preskúmanie podrobnejšie, má svoju vlastnú pravdu.
Odborníci teda môžu naznačiť, že existuje zariadenie s názvom „kOmpas“, ktoré je potrebné na orientáciu na svetové strany, má magnetickú šípku smerujúcu na sever. A existuje aj „kompas“ - názov jednej magnetickej ihly umiestnenej na vlásenkach vybavených kartou - obvykle vyrobený z papiera, kde sú označené buď krajiny sveta (boky, smery) alebo 32 vetra. Najjednoduchšie zariadenie je rovnaké zariadenie na orientáciu, iba v staršej verzii. Môže sa používať na rovnaký účel.
Po preskúmaní predložených informácií môžeme vyvodiť závery o tom, prečo námorníci zdôrazňujú druhú slabiku. Historicky sa stalo, že táto možnosť zodpovedá pôvodnému zvuku slova, ktoré pochádza z latinčiny. Pokiaľ ide o všeobecné moderné literárne normy, kompetentnejšie povedané bude „kOmpas“, pretože dnes sa to považuje za gramotné. Ešte viac než to: moderní námorníci príliš často nezdôrazňujú druhú slabiku, snažia sa hovoriť kompetentne, aby nevychvaľovali svoje povolanie. Zvuk „compAS“ je dnes počuť iba v úzkych kruhoch alebo vo filmoch, karikatúrach.